Christmas Series

new product

Here comes this season again!
Some pieces only available now so do not miss it!

新作のお知らせ。

クリスマスが近付いて参りました。
この時期だけの特別なクリスマス雑貨、ぜひチェックしてみて下さい。

Christmas Tree 4860 JPY

Christmas Tree 4860 JPY

Christmas Ornament Big 1080 JPY Small 950 JPY

Christmas Ornament Big 1080 JPY Small 950 JPY

Kanami Takeda
ICHI NO ICHI

神保町いちのいちさんの相模大野店にて行われる第2回テシゴトサロンに参加させていただくことになりました。

期間は12月15日から28日までです。

テーマがアクセサリーなので、ブローチを中心としたアクセサリーと、hands plateやkristal plateなどアクセサリー関連の雑貨類を販売予定です。

駅ナカでとてもアクセスしやすいところですので、相模大野駅にお越しの際はぜひ覗いてみてください!

出展作家さんはこちらからチェックできます。どれも欲しくなってしまうものばかり!

I will join the pop up event at Jinbocho Ichinoichi in Sagami Ono st. (Kanagawa)

It starts from 15th to 28th Dec. The tema is handmade jewelry so I will bring my porcelain jewelry and jewelry holders, like hands plate or kristal plate.


Snapseed.jpg
be2c3ca845f50052e047e223b41055d0.jpg
Kanami Takeda
OZ magazine

正式にご紹介頂いている分ではないのですが、偶然読んでいて発見して、とても嬉しかったので、ご紹介。
暮らしとクリーマさんの紹介記事にhands plateがひょっこり、コメントを呟いております。

Accidentally found my hands plate on OZ Magazine. I read them quiet often so happy about it :)

5b74c6ae9963496d835b937723a620a3.jpg
スクリーンショット 2018-10-15 22.11.04.PNG




Kanami Takeda
Zou san marche

11月24日、25日、湘南の作家さんたち主催の陶器市に参加させてもらうことになりました。
名前は陶器市ですが、ガラス作家さんたちも参加されます。お子様も楽しめるワークショップもあります。
私はクリスマスっぽいものを中心に持っていく予定です。
また年度末ということで、セカンドクオリティのものもお安く販売します。
横浜散策がてら、いらしていただけると嬉しいです^^

詳細はこちら
http://zounohana.com/schedule/detail.php?article_id=1020


I will join the local craft market at Zou no hana terrace in Yokohama. There will be a lot of workshops which children can enjoy as well.
Please drop by if you are around Yokohama.

IMG_9512.jpg
44119739_1917046811714091_1964103997753131008_n.jpg










Kanami Takeda
LDK11月号

9月28日発売のLDK11月号にgive me hands plateが掲載されました!

Give me hands plate is in the magazine called LDK, which is published in 28th. Sep.

P101379612.jpg
IMG_9360.jpg
Kanami Takeda
Kurashi to Creema @ Futakotamagawa Rise

9月14日に新規オープンするCreemaプロデュースのセレクトショップ、暮らしとクリーマに参加いたします。
出店は一ヶ月程度を予定、場所は二子玉川ライズ タウンフロント1Fです。お近くにお越しの際はぜひお立ち寄りください^^

I will take a part in the opening of the new select shop at Futakotamagawa Rise Shopping Center, produced by Creema. They will open 14th Sep. and I will participate for a month. 

 

IMG_9255.jpg
Kanami Takeda
Creema Handmade Style Book

主婦と生活社から発売のCreema Handmade Style Bookに
give me hands, cry baby, winter spoon, glasur chopstickholder が掲載されました。
9月13日から全国の書店、コンビニにて発売予定です。
表紙にもwinter spoonとgive me hands が使われているので、探して見て下さいね^^

give me hands, cry baby, winter spoon, glasur chopstickholder are in a new book with all kawaii handmade pieces in Creema. 
 

Creemaカバー.jpg
Snapseed.jpg
Kanami Takedapublications
Money Press

ワクワクする”お金と時間の使い方”を考えるMONEY PRESSさんで決済方法に関するインタビュー&ブランドのご紹介を頂きました。

記事はこちらから。

Have got an interview about the payment service I am using for my ceramic business.
I wish I could talk more how wonderful Mobilepay for the small business people, we need it in Japan too! 
Also about my favorite Transferwise ;) 
The article is only in Japanese. 

IMG_9169.jpg
Kanami Takedapublications
Hotaru and Abuku

Two of new pieces from Hotarude series are added on the official shop! 

蛍手のシリーズより、新作2作品が公式ショップにてお買い物いただけるようになりました。

Abuku m (3 variations, Blue / Emerald in the picture )

Abuku m (3 variations, Blue / Emerald in the picture )

abuku

l 5400 yen  / m 5940 yen

”Abuku” in Japanese translates to sea bubbles in English. When you put this bowl under the light you can see the light is coming through the hole on the clay body which is filled up with colorful glaze.
The effect of small bubbles is created by a traditional ceramic techinique called ”Rice Porcelain/ Hotarude”. 
By creating it through color and simple shapes, it reveals a new aspect to this technique.

abuku はデンマークの避暑地であるボーンホルム島に住んでいたとき、美しく煌めきつつも、北欧特有 の透き通った静けさを感じさせる夏のバルト海にインスピレーションを受け作ったものが始まりで、それ以来形を変えつつ作り続けているものです。
ランダムに蛍手を配置し乾かす際にできる自然なうねりをあえて出すことで、海のさざなみやあぶくを表現しています。

 

hotaru

4860 yen

The wind bell is something Japanese people use traditionally in steamy and hot summer weather.
We hang it besides the window and enjoy its sounds and looks to refresh ourselves from the heat. 
But "Hotaru" is not only for the warm weather. If you take off the cord, you can use it as well as a tea candle holder. 
So that you can enjoy this Hotaru-de effect whole year.

蛍が飛んでいる様であることから名付けられた蛍手という名前の陶芸の技法を使って制作した磁器の風鈴です。
風鈴の涼しげな音とともに夏の日差しにきらめく涼やかなカラーが目も楽しませてくれます。
またこちらの風鈴は紐を外して逆さにしていただくと、ティーライトがジャストフィットするキャンドルホルダーとしても使用できます。
季節の品として、オフシーズンは仕舞い込んでしまうのではなく、年中楽しめるデザインを目指しました。

 

Kanami Takedanew product
Yokohama Takashimaya

I am a having solo event at Yokohama Takashimaya (department store) from 8th to 14th August. 

横浜髙島屋さんにて8月8日ー14日まで展示販売いたします。一人で広いスペースを使わせていただくので、蛍手の新作やアートワークなど普段は出していないものも並びます。作家本人が対面販売いたしますので、ぜひ横浜駅にお越しの際はお立ち寄りください。

場所:横浜髙島屋 7階 正面エスカレーター横 特設会場

時間:8月8日ー14日 10-20時(最終日のみー17時)  

 

Snapseed 10.jpg
Kanami Takedaevent